Les iyadits de Maxime Laroche
Le mot "iyadit" est un emprunt au Tankayêt, langue des Tanka du Tankastan Oriental. L'expression est utilisée au début d'un récit au cours duquel on rapporte les paroles bien senties d'un Keukun à un Keukundôtre.
Sunday, November 05, 2006
Sunday, March 26, 2006
Monday, March 06, 2006
Sunday, January 29, 2006
Sunday, November 20, 2005
Iyadit no 15
"Un numéro deux pour trois, ça va être numéro un."
Imaginé avoir entendu au resto chinois
Imaginé avoir entendu au resto chinois
Iyadit no 14
L'épargne des baby-boomers sera remise en circulation grâce à l'acharnement, thérapeutique il va de soi, des dentistes et autres raplombeurs et ramancheurs de dents.
Iyadit no 13
Pour découvrir une littérature propre au Québec, il faut fréquenter le savon du livre. Il lave plus blanc.
Saturday, November 05, 2005
Friday, November 04, 2005
Iyadit no 11
Dans la ligne du rapport Gomerey
Qui se couche le cul qui pique
Se réveille le doigt qui pue
Qui se couche le cul qui pique
Se réveille le doigt qui pue
Wednesday, September 28, 2005
Sunday, May 08, 2005
Saturday, May 07, 2005
Wednesday, April 27, 2005
Thursday, April 07, 2005
Sunday, April 03, 2005
Iyadits no 2-3 et 4
Ces trois iyadits ont été glanés par le correspondant du Devoir lors d'une manifestation étudiante au Parc Lafontaine le 30 mars dernier (Le Devoir, édition du 2 avril 2005).
Un iyadit simili biblique : «Pourquoi couper dans le gras d'une vache maigre ?»
Un iyadit prophétique : «Qui sème la misère récolte la colère».
Un iyadit qui fait dans le joli : «Soyons utopistes -- exigeons le réel... », en écho à un célèbre appel soixante-huitard («Soyez réalistes, demandez l'impossible !»).
Un iyadit simili biblique : «Pourquoi couper dans le gras d'une vache maigre ?»
Un iyadit prophétique : «Qui sème la misère récolte la colère».
Un iyadit qui fait dans le joli : «Soyons utopistes -- exigeons le réel... », en écho à un célèbre appel soixante-huitard («Soyez réalistes, demandez l'impossible !»).
